こんばんは☽

今日のフランス語、とタイトルを付けましたが
これから時々、フランス語の一言フレーズを
掲載しようかなっと思います♪


自宅で時々フランス語を話していると、
こんな表現があるんだ~!
こんな言い方知らなかった~!
という気づきが良くあります。


それを少しづつ綴っていけたらいいなと思います。


本日のフランス語フレーズ、

【Jusqu'à ce que je ne puisse plus continuer.】
 私が続けられるまで。


こんな会話の中で使いました。

私: Désormais, je ne parle que le français!
今から、私はフランス語しか話さない!
夫: Jusqu'a quand?
いつまで?
私: Jusqu'à ce que je ne puisse plus continuer.
私が続けられるまで。


今から、今後は、という意味のdésormais,
こちらは à partir de maintenant, 
と言い換えてもいいですね♪


Je ne parle que le français! 
私はフランス語しか話さない!

この表現は、 Je ne parle qu'en français!
と言ってもOKです。


唐突な思いつきに加えて、
自分が続けられるまでという期限つきで
なんとも自己中心的な会話になってしまいましたが、
簡単なフランス語の会話をご紹介させて頂きました♪


本日のフレーズ Phrase du jour でした☆



日仏夫婦の国際結婚の日常
他にもこんな記事を書いています..

まだまだ知らない単語はたくさん!外国人夫の面白い言い間違い

外国人夫の面白い言い間違い Part2


告白はあるの?外国人とのお付き合いの始まり方

語学学習に関する記事はこちらにも..